![]()
「もんじろう」(トランスメディアGP)を使えば、「先刻はかたじけなかった・・・」など武士語を簡単に変換できる。このサイトの人気が高まり他社でも携帯端末向けダウンロード辞書に「侍言葉」を200以上収録した物も発売され、若い世代に利用されている。このままで行くと若い世代のみならず中高年にも飛び火して「侍言葉」が氾濫するのではないか。昨年より『使ってみたい武士の日本語』などの著書が出版され、20代から30代の女性に好評であるようだ。ほんとに若い女性は好奇心旺盛だ。
今まで面白い言葉として大阪弁、沖縄弁、京都弁などが受けていたが、もっとユニークなものとしてはタレントのルー大柴の英語交じりの「ルー語」他「ギャル語」「練馬ザ語」などが登場している。そこにちょっと硬めの「侍言葉」がヒットしたことは遊び感覚だけでなく、失われがちであった品格さえも感じさせてくれて乱れがちな若者の言葉も修正されるので、いいことである。
さて次はどんな言葉が出てくるのか、興味深いところである。
Drの四方山日記(486)
コメントする